दलपुष्पफलैर्देवद्विजपूजाभिसंधिना ।
स नलेनार्जितान्प्राप तत्र नाक्रमितुं द्रुमान् ॥

अन्वयः AI सः तत्र देव-द्विज-पूजा-अभिसंधिना नलेन अर्जितान् द्रुमान् दल-पुष्प-फलैः आक्रमितुम् न प्राप ।
Summary AI There, he (Kali) was unable to possess the trees, which had been cultivated by Nala with the pious intention of using their leaves, flowers, and fruits for worshipping gods and Brahmins.
पदच्छेदः AI
दलपुष्पफलैःदलपुष्पफल (३.३) with leaves, flowers, and fruits
देवद्विजपूजाभिसंधिनादेवद्विजपूजाअभिसंधि (३.१) with the intention of worshipping gods and Brahmins
सःतद् (१.१) he (Kali)
नलेननल (३.१) by Nala
अर्जितान्अर्जित (√अर्ज्+क्त, २.३) cultivated
प्रापप्राप (प्र√आप् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) was able
तत्रतत्र there
not
आक्रमितुंआक्रमितुम् (आ√क्रम्+तुमुन्) to possess
द्रुमान्द्रुम (२.३) the trees
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
पु ष्प लै र्दे
द्वि पू जा भि सं धि ना
ले ना र्जि ता न्प्रा
त्र ना क्र मि तुं द्रु मान्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.