अन्वयः
AI
ते चिरम् चित्ते धृताम् अपि भैमीम् तस्मै भुवः पत्ये प्रदाय, विनीताय विद्याम् इव, न विषेदुः ।
Summary
AI
They (the gods) did not feel sad after giving Bhaimi to that lord of the earth (Nala), even though they had held her in their hearts for a long time, just as one does not regret imparting knowledge to a disciplined student.
पदच्छेदः
AI
| भैमीम् | भैमी (२.१) | Bhaimi |
| पत्ये | पति (४.१) | to the husband |
| भुवः | भू (६.१) | of the earth |
| तस्मै | तद् (४.१) | to him |
| चिरम् | चिरम् | for a long time |
| चित्ते | चित्त (७.१) | in the mind |
| धृताम् | धृता (√धृ+क्त, २.१) | held |
| अपि | अपि | even though |
| विद्याम् | विद्या (२.१) | knowledge |
| इव | इव | like |
| विनीताय | विनीत (वि√नी+क्त, ४.१) | to a disciplined one |
| न | न | not |
| विषेदुः | विषेदुः (वि√सद् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) | they felt sad |
| प्रदाय | प्रदाय (प्र√दा+ल्यप्) | having given |
| ते | तद् (१.३) | they |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| भै | मीं | प | त्ये | भु | व | स्त | स्मै |
| चि | रं | चि | त्ते | धृ | ता | म | पि |
| वि | द्या | मि | व | वि | नी | ता | य |
| न | वि | षे | दुः | प्र | दा | य | ते |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.