स पाखण्डजनान्वेषी प्राप्नुवन्वेदपण्डितान् ।
जलार्थीवानलं प्राप्य पापस्तापादपासरत् ॥

अन्वयः AI पाखण्डजन अन्वेषी सः पापः वेदपण्डितान् प्राप्नुवन्, जलार्थी अनलम् प्राप्य इव, तापात् अपासरत्।
Summary AI That sinner Kali, who was searching for heretics, retreated in agony upon encountering Veda scholars, just as one desiring water retreats in pain upon finding fire instead.
पदच्छेदः AI
सःतद् (१.१) he
पाखण्डजनपाखण्डजन heretical people
अन्वेषीअन्वेषिन् (१.१) seeker of
प्राप्नुवन्प्राप्नुवत् (प्र√आप्+शतृ, १.१) encountering
वेदपण्डितान्वेदपण्डित (२.३) scholars of the Veda
जलार्थीजलअर्थिन् (१.१) one desiring water
इवइव like
अनलम्अनल (२.१) fire
प्राप्यप्राप्य (प्र√आप्+ल्यप्) having found
पापःपाप (१.१) the sinner
तापात्ताप (५.१) from the heat/pain
अपासरत्अपासरत् (अप√सृ कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) retreated
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
पा ण्ड ना न्वे षी
प्रा प्नु न्वे ण्डि तान्
ला र्थी वा लं प्रा प्य
पा स्ता पा पा रत्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.