Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

मुमुदे मदिरादानं विदन्नेष द्विजन्मनः ।
दृष्ट्वा सौत्रामणीमिष्टिं तं कुर्वन्तमदूयत ॥

अन्वयः AI एषः द्विजन्मनः मदिरादानम् विदन् मुमुदे। (किन्तु) तम् सौत्रामणीम् इष्टिम् कुर्वन्तम् दृष्ट्वा अदूयत।
Summary AI This Kali rejoiced, thinking a Brahmin was consuming wine. But he was pained upon seeing him performing the Sautramani sacrifice, in which sura (a type of liquor) is offered as an oblation.
पदच्छेदः AI
मुमुदेमुमुदे (√मुद् कर्तरि लिट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) he rejoiced
मदिरादानम्मदिराआदान (२.१) the taking of wine
विदन्विदत् (√विद्+शतृ, १.१) thinking/knowing
एषःएतद् (१.१) this one
द्विजन्मनःद्विजन्मन् (६.१) of a twice-born
दृष्ट्वादृष्ट्वा (√दृश्+क्त्वा) having seen
सौत्रामणीम्सौत्रामणी (२.१) Sautramani
इष्टिम्इष्टि (२.१) sacrifice
तम्तद् (२.१) him
कुर्वन्तम्कुर्वत् (√कृ+शतृ, २.१) performing
अदूयतअदूयत (√दू भावकर्मणोः लङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) he was pained
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
मु मु दे दि रा दा नं
वि न्ने द्वि न्म नः
दृ ष्ट्वा सौ त्रा णी मि ष्टिं
तं कु र्व न्त दू
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.