ईश्वरस्य जगत्कृत्स्नं सृष्टिमाकुलयन्निमाम् ।
अस्ति योऽस्त्रीकृतस्त्रीकस्तस्य वैरं स्मरन्निव ॥

अन्वयः AI यः ईश्वरस्य वैरम् स्मरन् इव इमाम् कृत्स्नम् जगत्-सृष्टिम् आकुलयन् अस्ति, सः अस्त्री-कृत-स्त्रीकः अस्ति ।
Summary AI He (Kamadeva) exists, agitating this entire creation of the world as if remembering his enmity with Ishvara (Shiva), and he is one who makes women unchaste.
पदच्छेदः AI
ईश्वरस्यईश्वर (६.१) of Ishvara (Shiva)
जगत्जगत् world
कृत्स्नम्कृत्स्न entire
सृष्टिम्सृष्टि (२.१) creation
आकुलयन्आकुलयत् (आ√कुल्+णिच्+शतृ, १.१) agitating
इमाम्इदम् (२.१) this
अस्तिअस्ति (√अस् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) is
यःयद् (१.१) who
अस्त्रीकृतस्त्रीकःअस्त्रीकृतस्त्रीक (१.१) one who makes women unchaste
तस्यतद् (६.१) his
वैरम्वैर (२.१) enmity
स्मरन्स्मरत् (√स्मृ+शतृ, १.१) remembering
इवइव as if
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
श्व स्य त्कृ त्स्नं
सृ ष्टि मा कु न्नि माम्
स्ति यो ऽस्त्री कृ स्त्री
स्त स्य वै रं स्म न्नि
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.