तत्र यामीत्यसज्ज्ञानं राजसं सदिहास्यताम् ।
इति तर गतो मा गा राजसंसदि हास्यताम् ॥

अन्वयः AI 'तत्र यामि' इति (यत्) राजसम् असत् ज्ञानम्, तत् इह आस्यताम् । इति तर गतः (त्वम्) राजसंसदि हास्यतां मा गाः ।
Summary AI "Let this passionate and wrong notion, 'I will go there,' be abandoned here. Having gone there so quickly, do not become an object of ridicule in the assembly of kings."
पदच्छेदः AI
तत्रतत्र there
यामियामि (√या कर्तरि लट् (परस्मै.) उ.पु. एक.) I go
इतिइति thus
असत्असत् (१.१) wrong
ज्ञानम्ज्ञान (१.१) notion
राजसम्राजस (१.१) passionate
सत्सत् being
इहइह here
आस्यताम्आस्यताम् (√आस् भावकर्मणोः लोट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) let it be abandoned
इतिइति thus
तरतर quickly
गतःगत (√गम्+क्त, १.१) having gone
मामा do not
गाःगाः (√गम् कर्तरि लुङ् (परस्मै.) म.पु. एक.) go
राजसंसदिराजसंसद् (७.१) in the assembly of kings
हास्यताम्हास्यता (२.१) to ridicule
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
त्र या मी त्य ज्ज्ञा नं
रा सं दि हा स्य ताम्
ति तो मा गा
रा सं दि हा स्य ताम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.