Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

अद्राक्षुराजिहानं ते स्मरमग्रेसरं सुराः ।
अक्षाविनयशिक्षार्थं कलिनेव पुरस्कृतम् ॥

अन्वयः AI ते सुराः आजिहानम् अग्र-सरम् स्मरम् अद्राक्षुः, (यः) कलिना अक्ष-अविनय-शिक्षा-अर्थम् पुरस्कृतम् इव (आसीत्) ।
Summary AI Those gods saw Smara (Kamadeva) coming towards them, leading the way, as if he had been put forward by Kali for the purpose of teaching Nala the vice of gambling.
पदच्छेदः AI
अद्राक्षुःअद्राक्षुः (√दृश् कर्तरि लुङ् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) they saw
आजिहानम्आजिहान (आ√हा+शानच्, २.१) coming towards
तेतद् (१.३) they
स्मरम्स्मर (२.१) Smara (Kamadeva)
अग्रेसरम्अग्रेसर (२.१) going in front
सुराःसुर (१.३) the gods
अक्षाविनयशिक्षार्थम्अक्षअविनयशिक्षाअर्थम् for the purpose of teaching the vice of gambling
कलिनाकलि (३.१) by Kali
इवइव as if
पुरस्कृतम्पुरस्कृत (पुरस्√कृ+क्त, २.१) placed in front
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
द्रा क्षु रा जि हा नं ते
स्म ग्रे रं सु राः
क्षा वि शि क्षा र्थं
लि ने पु स्कृ तम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.