Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

वाग्ग्मिनीं जडजिह्वस्तां प्रतिवक्तुमशक्तिमान् ।
लीलावहेलितां कृत्वा देवानेवावदत्कलिः ॥

अन्वयः AI जडजिह्वः (सन्) ताम् वाग्मिनीम् प्रतिवक्तुम् अशक्तिमान् कलिः लीलावहेलिताम् कृत्वा देवान् एव अवदत् ।
Summary AI Tongue-tied and unable to reply to the eloquent Saraswati, Kali, feigning a playful disregard, spoke only to the gods.
पदच्छेदः AI
वाग्मिनीम्वाग्मिन् (२.१) the eloquent one
जडजिह्वःजडजिह्वा (१.१) tongue-tied
ताम्तद् (२.१) her
प्रतिवक्तुम्प्रतिवक्तुम् (प्रति√वच्+तुमुन्) to reply
अशक्तिमान्अशक्तिमत् (१.१) unable
लीलावहेलिताम्लीला–अवहेलिता (२.१) a playful disregard
कृत्वाकृत्वा (√कृ+क्त्वा) having made/shown
देवान्देव (२.३) the gods
एवएव only
अवदत्अवदत् (√वद् कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) said
कलिःकलि (१.१) Kali
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
वा ग्ग्मि नीं जि ह्व स्तां
प्र ति क्तु क्ति मान्
ली ला हे लि तां कृ त्वा
दे वा ने वा त्क लिः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.