अन्वयः
AI
अमी भैमीम् कीर्तिम् वरम् च अस्मै दातुम् एव आगमन् । धीरगम्भीरगाहिनी (भैमी) धीरवैदग्धीम् न लीढे ।
Summary
AI
Saraswati said, 'These gods came only to bestow fame on Damayanti and a husband upon her. She (Damayanti), who delves into matters profound and steady, surpasses even the cleverness of the wise.'
पदच्छेदः
AI
| कीर्तिम् | कीर्ति (२.१) | fame |
| भैमीम् | भैमी (२.१) | to Damayanti |
| वरम् | वर (२.१) | a husband |
| च | च | and |
| अस्मै | इदम् (४.१) | to him (Nala) |
| दातुम् | दातुम् (√दा+तुमुन्) | to give |
| एव | एव | only |
| आगमन् | आगमन् (आ√गम् कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) | came |
| अमी | अदस् (१.३) | These (gods) |
| न | न | not |
| लीढे | लीढे (√लिह् कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) | touches/equals |
| धीरवैदग्धीम् | धीर–वैदग्धी (२.१) | the cleverness of the wise |
| धीरगम्भीरगाहिनी | धीरगम्भीरगाहिनी (१.१) | She who delves into steady and profound matters |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| की | र्तिं | भै | मीं | व | रं | चा | स्मै |
| दा | तु | मे | वा | ग | म | न्न | मी |
| न | ली | ढे | धी | र | वै | द | ग्धीं |
| धी | र | ग | म्भी | र | गा | हि | नी |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.