अहो महःसहायानां संभूता भवतामपि ।
क्षमैवास्मै कलङ्काय देवस्येवामृतद्युतेः ॥

अन्वयः AI अहो, महःसहायानाम् अपि भवताम् संभूता (इयं) क्षमा एव अमृतद्युतेः देवस्य इव अस्मै कलङ्काय (अस्ति) ।
Summary AI Kali addresses the gods, saying, 'Oh! Even for you, who are assisted by divine power, this forbearance that has arisen is itself a disgrace, just as the dark spot is a stain on the nectar-rayed moon.'
पदच्छेदः AI
अहोअहो Oh!
महःसहायानाम्महस्सहाय (६.३) of those who are assisted by divine power
संभूतासंभूत (सम्√भू+क्त, १.१) arisen
भवताम्भवत् (६.३) of you
अपिअपि even
क्षमाक्षमा (१.१) forbearance
एवएव itself
अस्मैइदम् (४.१) for this one (Kali)
कलङ्कायकलङ्क (४.१) for a stain
देवस्यदेव (६.१) of the god
इवइव like
अमृतद्युतेःअमृतद्युति (६.१) of the nectar-rayed one (the moon)
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
हो हः हा या नां
सं भू ता ता पि
क्ष मै वा स्मै ङ्का
दे स्ये वा मृ द्यु तेः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.