Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

भवादृशैर्दिशामीशैर्मृग्यमाणां मृगेक्षणाम् ।
स्वीकुर्वाणः कथं सोढः कृतरीढस्तृणं नलः ॥

अन्वयः AI भवादृशैः दिशाम् ईशैः मृग्यमाणाम् मृगेक्षणाम् स्वीकुर्वाणः, कृतरीढः, तृणम् (इव) नलः कथम् सोढः?
Summary AI Kali asks the gods, "How did you tolerate that contemptuous Nala, insignificant as a blade of grass, as he accepted the deer-eyed Damayanti, a woman sought after by great lords of the directions like yourselves?"
पदच्छेदः AI
भवादृशैःभवादृश (३.३) by those like you
दिशाम्दिश् (६.३) of the directions
ईशैःईश (३.३) by the lords
मृग्यमाणाम्मृग्यमाण (√मृग्+यक्+शानच्, २.१) being sought
मृगेक्षणाम्मृग–ईक्षणा (२.१) the deer-eyed one
स्वीकुर्वाणःस्वीकुर्वाण (स्वी√कृ+शानच्, १.१) accepting
कथम्कथम् how
सोढःसोढ (√सह्+क्त, १.१) was tolerated
कृतरीढःकृत (√कृ+क्त)रीढ (√रिह्+क्त, १.१) one who has shown contempt
तृणम्तृण (२.१) (like a) blade of grass
नलःनल (१.१) Nala
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
वा दृ शै र्दि शा मी शै
र्मृ ग्य मा णां मृ गे क्ष णाम्
स्वी कु र्वा णः थं सो ढः
कृ री स्तृ णं लः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.