Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

कयापि क्रीडतु ब्रह्मा दिव्याः स्त्रीर्दीव्यत स्वयम् ।
कलिस्तु चरतु ब्रह्म प्रैतु वातिप्रियाय वः ॥

अन्वयः AI ब्रह्मा कया अपि क्रीडतु । यूयम् स्वयम् दिव्याः स्त्रीः दीव्यत । कलिः तु ब्रह्म चरतु वा वः अतिप्रियाय प्र एतु ।
Summary AI Let Brahma play with whomever he wishes. You yourselves gamble for divine women. But as for Kali, let him practice asceticism or go to your most beloved place (hell).
पदच्छेदः AI
कयापिकापि (३.१) with whomever
क्रीडतुक्रीडतु (√क्रीड् कर्तरि लोट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) let play
ब्रह्माब्रह्मन् (१.१) Brahma
दिव्याःदिव्य (२.३) divine
स्त्रीःस्त्री (२.३) women
दीव्यतदीव्यत (√दिव् कर्तरि लोट् (परस्मै.) म.पु. बहु.) you gamble for
स्वयम्स्वयम् yourselves
कलिःकलि (१.१) Kali
तुतु but
चरतुचरतु (√चर् कर्तरि लोट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) let practice
ब्रह्मब्रह्मन् (२.१) asceticism
प्रैतुप्रैतु (प्र√इ कर्तरि लोट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) let go
वावा or
अतिप्रियायअतिप्रिय (४.१) to the most beloved (place, i.e., hell)
वःयुष्मद् (६.३) your
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
या पि क्री तु ब्र ह्मा
दि व्याः स्त्री र्दी व्य स्व यम्
लि स्तु तु ब्र ह्म
प्रै तु वा ति प्रि या वः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.