भुजगेशानसद्वेशान्वानरानितरान्नरान् ।
अमरान्पामरान्भैमी नलं वेद गुणोज्ज्वलम् ॥

अन्वयः AI भैमी भुजग-ईशान-सत्-वेशान्, वानरान्, इतरान् नरान्, अमरान् पामरान् वेद, किन्तु गुण-उज्ज्वलम् नलम् एव वेद ।
Summary AI Damayanti knows the Nagas disguised as lords, the monkeys, other men, and the gods as insignificant beings, but she knows Nala as the one resplendent with virtues.
पदच्छेदः AI
भुजगेशानसद्वेशान्भुजगईशानसत्वेश (२.३) those disguised as good lords of serpents
वानरान्वानर (२.३) monkeys
इतरान्इतर (२.३) other
नरान्नर (२.३) men
अमरान्अमर (२.३) gods
पामरान्पामर (२.३) as insignificant beings
भैमीभैमी (१.१) Bhaimi (Damayanti)
नलम्नल (२.१) Nala
वेदवेद (√विद् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) knows
गुणोज्ज्वलम्गुणउज्ज्वल (२.१) as resplendent with virtues
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
भु गे शा द्वे शा
न्वा रा नि रा न्न रान्
रा न्पा रा न्भै मी
लं वे गु णो ज्ज्व लम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.