द्रोहिणं द्रुहिणो वेत्तु त्वामाकर्ण्यावकीर्णिनम् ।
त्वज्जनैरपि वा धातुः सेतुर्लङ्घ्यस्त्वया न किम् ॥

अन्वयः AI द्रुहिणः त्वाम् अवकीर्णिनम् आकर्ण्य द्रोहिणम् वेत्तु । वा त्वया त्वत्-जनैः अपि धातुः सेतुः किम् न लङ्घ्यः?
Summary AI 'Let Brahma, hearing that you are a vow-breaker, know you as a traitor. Or rather, is not the Creator's sacred boundary meant to be crossed by you and even by your followers?'
पदच्छेदः AI
द्रोहिणम्द्रोहिन् (२.१) as a traitor
द्रुहिणःद्रुहिण (१.१) Brahma
वेत्तुवेत्तु (√विद् कर्तरि लोट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) let him know
त्वाम्युष्मद् (२.१) you
आकर्ण्यआकर्ण्य (आ√कर्ण्+ल्यप्) having heard
अवकीर्णिनम्अवकीर्णिन् (२.१) as one who has broken his vow
त्वत्-जनैःत्वज्जन (३.३) by your people
अपिअपि even
वावा or
धातुःधातृ (६.१) of the Creator
सेतुःसेतु (१.१) the boundary
लङ्घ्यःलङ्घ्य (√लङ्घ्+यत्, १.१) to be crossed
त्वयायुष्मद् (३.१) by you
not
किम्किम् is it
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
द्रो हि णं द्रु हि णो वे त्तु
त्वा मा र्ण्या की र्णि नम्
त्व ज्ज नै पि वा धा तुः
से तु र्ल ङ्घ्य स्त्व या किम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.