अन्वयः
AI
पवन-स्कन्धम् आरुह्य नृत्यत्-तर-करः शिखी 'अनेन भैमी प्रापि' इति नभः-सदाम् भ्रमम् चक्रे ।
Summary
AI
Agni, mounting the 'shoulder' of the wind with his intensely dancing flames, created confusion for the sky-dwellers, making them mistakenly think, "Bhaimi has been obtained by him (Agni)".
पदच्छेदः
AI
| पवनस्कन्धम् | पवन–स्कन्ध (२.१) | the shoulder of the wind |
| आरुह्य | आरुह्य (आ√रुह्+ल्यप्) | having mounted |
| नृत्यत्तरकरः | नृत्यत्तर–कर (१.१) | with intensely dancing rays |
| शिखी | शिखिन् (१.१) | Agni (the fire god) |
| अनेन | इदम् (३.१) | by him |
| प्रापि | प्रापि (प्र√आप् भावकर्मणोः लुङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) | was obtained |
| भैमी | भैमी (१.१) | Bhaimi |
| इति | इति | thus |
| भ्रमम् | भ्रम (२.१) | confusion |
| चक्रे | चक्रे (√कृ कर्तरि लिट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) | made |
| नभःसदाम् | नभःसद् (६.३) | of the sky-dwellers |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| प | व | न | स्क | न्ध | मा | रु | ह्य |
| नृ | त्य | त्त | र | क | रः | शि | खी |
| अ | ने | न | प्रा | पि | भै | मी | ति |
| भ्र | मं | च | क्रे | न | भः | स | दाम् |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.