नापराधी पराधीनो जनोऽयं नाकनायकाः ।
कालस्याहं कलेर्बन्दी तच्चाटुचटुलाननः ॥

अन्वयः AI (हे) नाक-नायकाः, अयं पराधीनः जनः अपराधी न । अहम् कलेः बन्दी (अस्मि), (अतः) तत्-चाटु-चटुल-आननः (अस्मि) ।
Summary AI 'O leaders of heaven, this person is not the culprit; he is dependent on another. I am a bard of the Kali age, and my face is eager to sing his praises.'
पदच्छेदः AI
not
अपराधीअपराधिन् (१.१) a culprit
पराधीनःपराधीन (१.१) dependent on another
जनःजन (१.१) person
अयम्इदम् (१.१) this
नाक-नायकाःनाकनायक (८.३) O leaders of heaven
कालस्यकाल (६.१) of the age
अहम्अस्मद् (१.१) I
कलेःकलि (६.१) of Kali
बन्दीबन्दिन् (१.१) a bard
तत्-चाटु-चटुल-आननःतच्चाटुचटुलानन (१.१) whose face is eager with his flattery
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
ना रा धी रा धी नो
नो ऽयं ना ना काः
का स्या हं ले र्ब न्दी
च्चा टु टु ला नः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.