प्रलेहजस्नेहधृतानुबिम्बनां
चुचुम्ब कोऽपि श्रितभोजनच्छलः ।
मुहुः परिस्पृश्य कराङ्गुलीमुखै-
स्ततो नु रक्तैः स्वमवापितैर्मुखम् ॥

अन्वयः AI कः अपि श्रित-भोजन-च्छलः, प्रलेह-ज-स्नेह-धृत-अनुबिम्बनाम् (कराङ्गुलीम्) मुहुः परिस्पृश्य, ततः नु रक्तैः अवापितैः कर-अङ्गुली-मुखैः स्वम् मुखम् चुचुम्ब।
Summary AI Someone, under the pretext of eating, repeatedly touched the reflection of his beloved held in the grease on his fingertips. Then, he kissed his own face with those fingertips, which had become reddened as if by kissing her lips.
पदच्छेदः AI
प्रलेहप्रलेह licked food
produced from
स्नेहस्नेह by the grease
धृतधृत (√धृ+क्त) held
अनुबिम्बनाम्अनुबिम्बना (२.१) the reflection
चुचुम्बचुचुम्ब (√चुम्ब् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) kissed
कोऽपिकिम् (१.१)अपि someone
श्रितश्रित (√श्रि+क्त) resorted to
भोजनभोजन eating
च्छलःछल (१.१) under the pretext of
मुहुःमुहुर् repeatedly
परिस्पृश्यपरिस्पृश्य (परि√स्पृश्+ल्यप्) having touched
करकर hand
अङ्गुलीअङ्गुली finger
मुखैःमुख (३.३) with the tips of
ततःततः then
नुनु indeed
रक्तैःरक्त (३.३) reddened
स्वम्स्व (२.१) his own
अवापितैःअवापित (अव√आप्+णिच्+क्त, ३.३) obtained
मुखम्मुख (२.१) face
छन्दः वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
प्र ले स्ने धृ ता नु बि म्ब नां
चु चु म्ब को ऽपि श्रि भो च्छ लः
मु हुः रि स्पृ श्य रा ङ्गु ली मु खै
स्त तो नु क्तैः स्व वा पि तै र्मु खम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.