युवा समादित्सुरमत्रगं घृतं
विलोक्य तत्रैणदृशोऽनुबिम्बनम् ।
चकार तन्नीविनिवेशिनं करं
बभूव तच्च स्फुटकण्टकोत्करम् ॥

अन्वयः AI युवा अमत्र-गम् घृतम् समादित्सुः (सन्), तत्र एण-दृशः अनुबिम्बनम् विलोक्य, करम् तत्-नीवि-निवेशिनम् चकार। तत् च स्फुट-कण्टक-उत्करम् बभूव।
Summary AI A youth, intending to take ghee from a vessel, saw the reflection of a deer-eyed woman in it. He then moved his hand towards her navel area (as if touching the reflection). And that hand of his became covered with prominent goosebumps from excitement.
पदच्छेदः AI
युवायुवन् (१.१) a youth
समादित्सुःसमादित्सु (सम्+आ√दा+सन्+उ, १.१) wishing to take
अमत्रगम्अमत्र (२.१) in the vessel
घृतम्घृत (२.१) ghee
विलोक्यविलोक्य (वि√लोक्+ल्यप्) having seen
तत्रतत्र therein
एणदृशःएणदृश् (६.१) of the deer-eyed woman
अनुबिम्बनम्अनुबिम्बन (२.१) the reflection
चकारचकार (√कृ कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) made
तत्तद् her
नीविनीवि navel/waistband
निवेशिनम्निवेशिन् (२.१) placing on
करम्कर (२.१) his hand
बभूवबभूव (√भू कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) became
तत्तद् (१.१) that (hand)
and
स्फुटस्फुट prominent
कण्टककण्टक horripilations
उत्करम्उत्कर (१.१) having a collection of
छन्दः वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
यु वा मा दि त्सु त्र गं घृ तं
वि लो क्य त्रै दृ शो ऽनु बि म्ब नम्
का न्नी वि नि वे शि नं रं
भू च्च स्फु ण्ट को त्क रम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.