Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

नतभ्रुवः स्वच्छनखानुबिम्बन-
च्छलेन कोऽपि स्फुटकम्पकण्टकः ।
पयो ददत्याश्चरणे भृशं क्षतः
स्मरस्य बाणैः शरणे न्यविक्षत ॥

अन्वयः AI स्मरस्य बाणैः भृशं क्षतः कः अपि, पयः ददत्याः नतभ्रुवः चरणे शरणे, स्वच्छनखानुबिम्बनच्छलेन स्फुटकम्पकण्टकः (सन्) न्यविक्षत ।
Summary AI Some youth, deeply wounded by Kama's arrows, took refuge at the feet of a woman with lowered brows who was offering water. Under the pretext of looking at his reflection in her clear toenails, he entered that refuge, his trembling and horripilation clearly visible.
पदच्छेदः AI
नत-भ्रुवःनतभ्रू (६.१) of the one with lowered brows
स्वच्छ-नख-अनुबिम्बन-च्छलेनस्वच्छनखअनुबिम्बनछल (३.१) under the pretext of seeing his reflection in her clear nails
कःकिम् (१.१) some
अपिअपि one
स्फुट-कम्प-कण्टकःस्फुटकम्पकण्टक (१.१) with visible trembling and horripilation
पयःपयस् (२.१) water
ददत्याःददत् (√दा+शतृ+ङीप्, ६.१) of her who was giving
चरणेचरण (७.१) at the foot
भृशम्भृशम् deeply
क्षतःक्षत (√क्षन्+क्त, १.१) wounded
स्मरस्यस्मर (६.१) of Kama
बाणैःबाण (३.३) by the arrows
शरणेशरण (७.१) in the refuge
न्यविक्षतन्यविक्षत (नि√विश् कर्तरि लङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) entered
छन्दः वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
भ्रु वः स्व च्छ खा नु बि म्ब
च्छ ले को ऽपि स्फु म्प ण्ट कः
यो त्या श्च णे भृ शं क्ष तः
स्म स्य बा णैः णे न्य वि क्ष
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.