Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

नलाय वालव्यजनं विधुन्वती
दमस्य दास्या निभृतं पदेऽर्पितात् ।
अहासि लोकैः सरटात्पटोज्झिनी
भयेन जङ्घायतिलङ्घिरंहसः ॥

अन्वयः AI दमस्य दास्या निभृतं पदे अर्पितात् सरटात् भयेन, जङ्घायतिलङ्घिरंहसः पटोज्झिनी (भूत्वा) नलाय वालव्यजनं विधुन्वती (काचित्) लोकैः अहासि ।
Summary AI A woman fanning Nala was laughed at by the people. A maidservant of Damayanti had secretly placed a lizard on her foot. Out of fear, she threw off her garment and ran with a speed that surpassed even a fast runner.
पदच्छेदः AI
नलायनल (४.१) for Nala
वालव्यजनम्वालव्यजन (२.१) a chowrie fan
विधुन्वतीविधुन्वत् (वि√धू+शतृ+ङीप्, १.१) fanning
दमस्यदम (६.१) of Damayanti
दास्यादासी (३.१) by a maidservant
निभृतम्निभृतम् secretly
पदेपद (७.१) on the foot
अर्पितात्अर्पित (√ऋ+णिच्+क्त, ५.१) from the placed
अहासिअहासि (√हस् भावकर्मणोः लुङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) was laughed at
लोकैःलोक (३.३) by the people
सरटात्सरट (५.१) from a lizard
पट-उज्झिनीपट–उज्झिनी (१.१) one who throws off her garment
भयेनभय (३.१) with fear
जङ्घायति-लङ्घि-रंहसःजङ्घायति–लङ्घिरंहस् (१.१) whose speed surpasses a fast runner
छन्दः वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
ला वा व्य नं वि धु न्व ती
स्य दा स्या नि भृ तं दे ऽर्पि तात्
हा सि लो कैः टा त्प टो ज्झि नी
ये ङ्घा ति ङ्घि रं सः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.