Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

तया प्रतीष्टाहुतिधूमपद्धति-
र्गता कपोले मृगनाभिशोभिताम् ।
ययौ दृशोरञ्जनतां श्रुतौ श्रिता
तमाललीलामलिकेऽलकायिता ॥

अन्वयः AI तया प्रति इष्ट आहुति धूम पद्धतिः कपोले मृगनाभि शोभिताम् गता । दृशोः अञ्जनताम् ययौ । श्रुतौ श्रिता (सती) तमाल लीलाम् (ययौ) । अलिके अलकायिता (बभूव) ।
Summary AI The line of smoke from the oblations offered by her, upon reaching her cheek, took on the beauty of musk paste. It became collyrium for her eyes, resting on her ear it resembled the beauty of a Tamala leaf, and on her forehead, it looked like a lock of hair.
पदच्छेदः AI
तयातद् (३.१) by her
प्रतिप्रति towards
इष्टइष्ट (√यज्+क्त) desired/offered
आहुतिआहुति oblation
धूमधूम smoke
पद्धतिःपद्धति (१.१) line
गतागत (√गम्+क्त, १.१) went to/attained
कपोलेकपोल (७.१) on the cheek
मृगनाभिमृगनाभि musk
शोभिताम्शोभिता (२.१) beauty
ययौययौ (√या कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) went to/became
दृशोःदृश् (६.२) of the two eyes
अञ्जनताम्अञ्जनता (२.१) the state of being collyrium
श्रुतौश्रुति (७.१) on the ear
श्रिताश्रित (√श्रि+क्त, १.१) resting
तमालतमाल Tamala tree
लीलाम्लीला (२.१) the beauty/play
अलिकेअलिक (७.१) on the forehead
अलकायिताअलकायित (१.१) became like a lock of hair
छन्दः वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
या प्र ती ष्टा हु ति धू द्ध ति
र्ग ता पो ले मृ ना भि शो भि ताम्
यौ दृ शो ञ्ज तां श्रु तौ श्रि ता
मा ली ला लि के ऽल का यि ता
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.