Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

मयेन भीमं भगवन्तमर्चता
नृपेति पूजा प्रभुनाम्नि या कृता ।
अदत्त भीमोऽपि स नैषधाय तां
हरिन्मणेर्भोजनभाजनम्महत् ॥

अन्वयः AI भगवन्तम् भीमम् अर्चता मयेन प्रभुनाम्नि 'नृप' इति या पूजा कृता, सः भीमः अपि ताम् (पूजां) महत् हरिन्मणेः भोजनभाजनम् (च) नैषधाय अदत्त ।
Summary AI Maya, while worshipping the venerable Bhima, performed a puja in the name of 'lord' (Nala). In return, Bhima also gave that offering, a great dining vessel made of emerald, to Nala.
पदच्छेदः AI
मयेनमय (३.१) by Maya
भीमम्भीम (२.१) to Bhima
भगवन्तम्भगवत् (२.१) the venerable
अर्चताअर्चत् (√अर्च, ३.१) by the one worshipping
नृपनृप (८.१) O King
इतिइति thus
पूजापूजा (१.१) worship
प्रभुनाम्निप्रभुनामन् (७.१) in the name of the lord
यायद् (१.१) which
कृताकृत (√कृ+क्त, १.१) was done
अदत्तअदत्त (√दा कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) gave
भीमःभीम (१.१) Bhima
अपिअपि also
सःतद् (१.१) he
नैषधायनैषध (४.१) to Nala
ताम्तद् (२.१) that
हरिन्मणेःहरिन्मणि (६.१) of emerald
भोजनभाजनम्भोजनभाजन (२.१) dining vessel
महत्महत् (२.१) great
छन्दः वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
ये भी मं न्त र्च ता
नृ पे ति पू जा प्र भु ना म्नि या कृ ता
त्त भी मो ऽपि नै धा तां
रि न्म णे र्भो भा म्म हत्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.