असिं भवान्याः क्षतकासरासुरं
वराय भीमः स्म ददाति भासुरम् ।
ददे हि तस्मै धवनामधारिणे
स शंभुसंभोगनिमग्नयानया ॥

अन्वयः AI भीमः वराय भवान्याः क्षत-कासर-असुरम् भासुरम् असिम् ददाति स्म । हि सः शंभु-संभोग-निमग्नया अनया (भवान्या) धव-नाम-धारिणे तस्मै ददे ।
Summary AI Bhima gave the groom a shining sword of Bhavani, which had killed the demon Kasara. Indeed, that sword had been given by her (Bhavani), while immersed in union with Shambhu, to him (Shiva) who bears the name 'Dhava' (husband).
पदच्छेदः AI
असिम्असि (२.१) the sword
भवान्याःभवानी (६.१) of Bhavani
क्षतकासरासुरम्क्षत (√क्षन्+क्त)कासरअसुर (२.१) which killed the demon Kasara
वरायवर (४.१) to the groom
भीमःभीम (१.१) Bhima
स्मस्म (indicates past tense)
ददातिददाति (√दा कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) gave
भासुरम्भासुर (२.१) shining
ददेददे (√दा कर्तरि लिट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) was given
हिहि Indeed
तस्मैतद् (४.१) to him
धवनामधारिणेधवनामन्धारिन् (४.१) to the one bearing the name of husband (Shiva)
सःतद् (१.१) it (the sword)
शंभुसंभोगनिमग्नयाशंभु–संभोगनिमग्न (नि√मस्ज्+क्त, ३.१) by her who was immersed in union with Shambhu
अनयाइदम् (३.१) by her (Bhavani)
छन्दः वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
सिं वा न्याः क्ष का रा सु रं
रा भी मः स्म दा ति भा सु रम्
दे हि स्मै ना धा रि णे
शं भु सं भो नि ग्न या या
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.