अथ नगरधृतैरमात्यरत्नैः-
पथि समियाय स जाययाभिरामः ।
मधुरिव कुसुमश्रिया सनाथः
क्रममिलितैरलिभिः कुतूहलोत्कैः ॥
अथ नगरधृतैरमात्यरत्नैः-
पथि समियाय स जाययाभिरामः ।
मधुरिव कुसुमश्रिया सनाथः
क्रममिलितैरलिभिः कुतूहलोत्कैः ॥
पथि समियाय स जाययाभिरामः ।
मधुरिव कुसुमश्रिया सनाथः
क्रममिलितैरलिभिः कुतूहलोत्कैः ॥
अन्वयः
AI
अथ अभिरामः सः जायया (सह) पथि नगर-धृतैः कुतूहल-उत्कैः क्रम-मिलितैः अमात्य-रत्नैः समियाय, मधुः कुसुम-श्रिया सनाथः (सन्) अलिभिः इव।
Summary
AI
Then, the handsome Nala, along with his wife, met on the way with his jewel-like ministers, who were the pillars of the city and had gradually gathered out of eager curiosity. This was like the spring season, accompanied by the beauty of flowers, meeting with bees.
पदच्छेदः
AI
| अथ | अथ | Then |
| नगरधृतैः | नगर–धृत (३.३) | who were the pillars of the city |
| अमात्यरत्नैः | अमात्य–रत्न (३.३) | with the jewel-like ministers |
| पथि | पथिन् (७.१) | on the way |
| समियाय | समियाय (सम्√इ कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | met |
| सः | तद् (१.१) | he |
| जायया | जाया (३.१) | with his wife |
| अभिरामः | अभिराम (१.१) | the handsome one |
| मधुरिव | मधु (१.१)–इव | like the spring season |
| कुसुमश्रिया | कुसुम–श्री (३.१) | with the beauty of flowers |
| सनाथः | सनाथ (१.१) | accompanied |
| क्रममिलितैः | क्रम–मिलित (३.३) | who had gradually gathered |
| अलिभिः | अलि (३.३) | with bees |
| कुतूहलोत्कैः | कुतूहल–उत्क (३.३) | eager with curiosity |
छन्दः
पुष्पिताग्रा []
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ | १२ | १३ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| अ | थ | न | ग | र | धृ | तै | र | मा | त्य | र | त्नैः | |
| प | थि | स | मि | या | य | स | जा | य | या | भि | रा | मः |
| म | धु | रि | व | कु | सु | म | श्रि | या | स | ना | थः | |
| क्र | म | मि | लि | तै | र | लि | भिः | कु | तू | ह | लो | त्कैः |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.