पयः स्मिता मण्डकमण्डनाम्बरा
वटाननेन्दुः पृथुलड्डुकस्तनी ।
पदं रुचेर्भोज्यभुजां भुजिक्रिया
प्रिया बभूवोज्ज्वलकूरहारिणी ॥

अन्वयः AI पयः-स्मिता, मण्डक-मण्डन-अम्बरा, वट-आनन-इन्दुः, पृथु-लड्डुक-स्तनी, उज्ज्वल-कूर-हारिणी भुजि-क्रिया भोज्य-भुजाम् रुचेः पदम् प्रिया बभूव।
Summary AI The very act of eating became a beloved object of delight for the diners. It was personified as a beautiful woman: her smile was milk, her garment was decorated with mandaka bread, her moon-like face was a vata snack, her breasts were large laddus, and she wore a necklace of shining rice.
पदच्छेदः AI
पयःस्मितापयस्–स्मिता (१.१) she whose smile is milk
मण्डकमण्डनाम्बरामण्डकमण्डन–अम्बरा (१.१) she whose garment is the ornament of mandakas
वटाननेन्दुःवटआननइन्दु (१.१) she whose moon-like face is a vata
पृथुलड्डुकस्तनीपृथुलड्डुक–स्तनी (१.१) she who has large laddus for breasts
पदंपद (२.१) an object
रुचेःरुचि (६.१) of delight
भोज्यभुजांभोज्यभुज् (६.३) of the eaters of food
भुजिक्रियाभुजिक्रिया (१.१) the act of eating
प्रियाप्रिया (१.१) beloved
बभूवबभूव (√भू कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) became
उज्ज्वलकूरहारिणीउज्ज्वलकूर–हारिणी (१.१) wearing a necklace of shining rice
छन्दः वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
यः स्मि ता ण्ड ण्ड ना म्ब रा
टा ने न्दुः पृ थु ड्डु स्त नी
दं रु चे र्भो ज्य भु जां भु जि क्रि या
प्रि या भू वो ज्ज्व कू हा रि णी
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.