घनैरमीषां परिवेषकैर्जनै-
रवर्षि वर्षोपलगोलकावली ।
चलद्भुजाभूषणरत्नरोचिषा
धृतेन्द्रचापैः श्रितचान्द्रसौरभा ॥
घनैरमीषां परिवेषकैर्जनै-
रवर्षि वर्षोपलगोलकावली ।
चलद्भुजाभूषणरत्नरोचिषा
धृतेन्द्रचापैः श्रितचान्द्रसौरभा ॥
रवर्षि वर्षोपलगोलकावली ।
चलद्भुजाभूषणरत्नरोचिषा
धृतेन्द्रचापैः श्रितचान्द्रसौरभा ॥
अन्वयः
AI
अमीषाम्, चलत्-भुज-आभूषण-रत्न-रोचिषा धृत-इन्द्र-चापैः घनैः (इव स्थितैः) परिवेषकैः जनैः, श्रित-चान्द्र-सौरभा वर्ष-उपल-गोलक-आवली अवर्षि।
Summary
AI
The servers, resembling clouds, showered a series of round sweets that looked like hailstones and had a camphor-like fragrance for the guests. The servers were like clouds holding rainbows, due to the colorful lustre of the gems on the ornaments of their moving arms.
पदच्छेदः
AI
| घनैः | घन (३.३) | by clouds |
| अमीषां | अदस् (६.३) | for them |
| परिवेषकैः | परिवेषक (३.३) | by the servers |
| जनैः | जन (३.३) | by the people |
| अवर्षि | अवर्षि (√वृष् भावकर्मणोः लुङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) | was showered |
| वर्षोपलगोलकावली | वर्षोपल–गोलक–आवली (१.१) | a shower of round hailstones (sweets) |
| चलद्भुजाभूषणरत्नरोचिषा | चलत्–भुज–आभूषण–रत्न–रोचिस् (३.३) | by those whose lustre from the gems on the ornaments of their moving arms |
| धृतेन्द्रचापैः | धृत–इन्द्रचाप (३.३) | by those who held rainbows |
| श्रितचान्द्रसौरभा | श्रित–चान्द्र–सौरभा (१.१) | possessing a camphor-like fragrance |
छन्दः
वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ | १२ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| घ | नै | र | मी | षां | प | रि | वे | ष | कै | र्ज | नै |
| र | व | र्षि | व | र्षो | प | ल | गो | ल | का | व | ली |
| च | ल | द्भु | जा | भू | ष | ण | र | त्न | रो | चि | षा |
| धृ | ते | न्द्र | चा | पैः | श्रि | त | चा | न्द्र | सौ | र | भा |
| ज | त | ज | र | ||||||||
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.