Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

इत्यालेपुरनुप्रतीकनिलयालंकारसारश्रिया-
हंकुर्वत्तनुरामणीयकममूरालोक्य पौरप्रियाः ।
सानन्दाः कुरुविन्दसुन्दरकरस्यानन्दनं स्यन्दनं
तस्याध्यास्य यतः शतक्रतुहरित्क्रीडाद्रिमिन्दोरिव ॥

अन्वयः AI पौर-प्रियाः अनुप्रतीक-निलय-अलंकार-सार-श्रिया अहंकुर्वत्-तनु-रामणीयकम् अमूम् आलोक्य इति आलेपुः । स-आनन्दाः (भूत्वा) तस्य कुरुविन्द-सुन्दर-करस्य आनन्दनम् स्यन्दनम् अध्यास्य यतः, इन्दोः शतक्रतु-हरित्-क्रीडा-अद्रिम् इव ।
Summary AI Thus spoke the beloved women of the city, seeing Damayanti whose bodily loveliness was proud with the essential beauty of ornaments on every limb. They were joyful as Nala, whose taxes were as beautiful as rubies, ascended his delighting chariot and departed, like the moon ascending the Udayagiri mountain, Indra's pleasure-mountain in the east.
पदच्छेदः AI
इतिइति thus
आलेपुःआलेपुः (आ√लिप् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) they spoke
अनुप्रतीकनिलयालंकारसारश्रियाअनुप्रतीकनिलयअलंकारसारश्री (३.१) with the beauty that was the essence of ornaments residing on every limb
अहंकुर्वत्तनुरामणीयकममूम्अहंकुर्वत् (√कृ+शतृ)तनुरामणीयकअदस् (२.१) her, whose bodily loveliness was proud
आलोक्यआलोक्य (आ√लोक्+ल्यप्) having seen
पौरप्रियाःपौरप्रिया (१.३) the beloved women of the city
सानन्दाःस-आनन्द (१.३) joyful
कुरुविन्दसुन्दरकरस्यकुरुविन्दसुन्दरकर (६.१) of him whose taxes are as beautiful as rubies
आनन्दनम्आनन्दन (२.१) delighting
स्यन्दनम्स्यन्दन (२.१) chariot
तस्यतद् (६.१) his
अध्यास्यअध्यास्य (अधि√आस्+ल्यप्) having ascended
यतःयत् (√या+शतृ, १.१) as he went
शतक्रतुहरित्क्रीडाद्रिम्शतक्रतुहरित्क्रीडाअद्रि (२.१) the pleasure-mountain of the eastern direction of Indra
इन्दोःइन्दु (६.१) of the moon
इवइव like
छन्दः शार्दूलविक्रीडितम् [१९: मसजसततग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४ १५ १६ १७ १८ १९
त्या ले पु नु प्र ती नि या लं का सा श्रि या
हं कु र्व त्त नु रा णी मू रा लो क्य पौ प्रि याः
सा न्दाः कु रु वि न्द सु न्द स्या न्द नं स्य न्द नं
स्या ध्या स्य तः क्र तु रि त्क्री डा द्रि मि न्दो रि
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.