अस्योत्कण्ठितकण्ठलोठिवरणस्रक्साक्षिभिर्दिग्भटैः
स्वं वक्षः स्वयमस्फुटन्न किमदः शस्त्रादपि स्फोटितम् ।
व्यावृत्योपनतेन हा शतमखेनाद्य प्रसाद्या कथं
भैम्यां व्यर्थमनोरथेन च शची साचीकृतास्याम्बुजा ॥

अन्वयः AI अस्य उत्कण्ठित-कण्ठ-लोठि-वरण-स्रक्-साक्षिभिः दिग्भटैः स्वम् वक्षः स्वयम् किम् न अस्फुटत्? अदः शस्त्रात् अपि स्फोटितम् । हा! भैम्याम् व्यर्थ-मनोरथेन व्यावृत्य उपनतेन शतमखेन अद्य साचीकृत-आस्य-अम्बुजा शची कथम् प्रसाद्या?
Summary AI Why did the chests of the guardian deities, who witnessed the wedding garland rolling on Nala's eager neck, not burst on their own? That would have been more explosive than a weapon's strike. Alas! How can Indra, his desire for Damayanti thwarted, having turned back and approached Sachi, now propitiate her whose lotus-face is turned away in anger?
पदच्छेदः AI
अस्यइदम् (६.१) of this one
उत्कण्ठितकण्ठलोठिवरणस्रक्साक्षिभिःउत्कण्ठित (उद्√कण्ठ्+क्त)कण्ठ–लोठिन्वरणस्रज्साक्षिन् (३.३) by the witnesses of the wedding garland rolling on his eager neck
दिग्भटैःदिश्भट (३.३) by the guardians of the directions
स्वम्स्व (२.१) their own
वक्षःवक्षस् (२.१) chest
स्वयम्स्वयम् by themselves
अस्फुटत्अस्फुटत् (√स्फुट् कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) did burst
not
किम्किम् why
अदःअदस् (१.१) that
शस्त्रात्शस्त्र (५.१) than a weapon
अपिअपि even
स्फोटितम्स्फोटित (√स्फुट्+णिच्+क्त, १.१) burst
व्यावृत्यव्यावृत्य (वि+आ√वृत्+ल्यप्) having turned back
उपनतेनउपनत (उप√नम्+क्त, ३.१) by the one who has approached
हाहा alas
शतमखेनशतमख (३.१) by Indra
अद्यअद्य today
प्रसाद्याप्रसाद्य (प्र√सद्+ण्यत्, १.१) to be propitiated
कथम्कथम् how
भैम्याम्भैमी (७.१) with respect to Damayanti
व्यर्थमनोरथेनव्यर्थमनोरथ (३.१) by him whose desire was futile
and
शचीशची (१.१) Sachi
साचीकृतास्याम्बुजासाचीकृतआस्यअम्बुज (१.१) she whose lotus-face is turned aside
छन्दः शार्दूलविक्रीडितम् [१९: मसजसततग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४ १५ १६ १७ १८ १९
स्यो त्क ण्ठि ण्ठ लो ठि स्र क्सा क्षि भि र्दि ग्भ टैः
स्वं क्षः स्व स्फु न्न कि दः स्त्रा पि स्फो टि तम्
व्या वृ त्यो ते हा खे ना द्य प्र सा द्या थं
भै म्यां व्य र्थ नो थे ची सा ची कृ ता स्या म्बु जा
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.