Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

दिदृक्षुरन्या विनिमेषावीक्षणां
नृणामयोग्यां दधती तनुश्रियम् ।
पदाग्रमात्रेण यदस्पृशन्महीं
न तावता केवलमप्सरोऽभवत् ॥

अन्वयः AI अन्या दिदृक्षुः विनिमेषाम् अवीक्षणाम् नृणाम् अयोग्यां तनुश्रियं दधती, यत् पदाग्रमात्रेण महीं अस्पृशत्, तावता केवलं न अप्सरः अभवत् ।
Summary AI Another woman, eager to see Nala, possessed an unblinking gaze and a bodily splendor not found in mortals. She had all the characteristics of a celestial nymph (Apsara); the only reason she was not one was the fact that she touched the earth, even if only with the very tips of her toes.
पदच्छेदः AI
दिदृक्षुःदिदृक्षु (√दृश्+सन्+उ, १.१) desirous of seeing
अन्याअन्य (१.१) another woman
विनिमेषाम्विनिमेष (२.१) unblinking
अवीक्षणाम्अवीक्षण (२.१) gaze
नृणाम्नृ (६.३) of mortals
अयोग्याम्अयोग्य (२.१) unsuitable for
दधतीदधत् (√धा+शतृ, १.१) possessing
तनुश्रियम्तनुश्री (२.१) bodily splendor
पदाग्रमात्रेणपदअग्रमात्र (३.१) with only the tip of her foot
यत्यत् that
अस्पृशत्अस्पृशत् (√स्पृश् कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) she touched
महीम्मही (२.१) the earth
not
तावतातावत् (३.१) by that much
केवलम्केवलम् only
अप्सरःअप्सरस् (१.१) an Apsara
अभवत्अभवत् (√भू कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) she was
छन्दः वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
दि दृ क्षु न्या वि नि मे षा वी क्ष णां
नृ णा यो ग्यां ती नु श्रि यम्
दा ग्र मा त्रे स्पृ न्म हीं
ता ता के प्स रो ऽभ वत्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.