करस्थताम्बूलजिघत्सुरेकिका
विलोकनैकाग्रविलोचनोत्पला ।
मुखे निचिक्षेप मुखद्विराजता-
रुषेव लीलाकमलं विलासिनी ॥

अन्वयः AI विलोकनैकाग्रविलोचनोत्पला एकिका विलासिनी करस्थताम्बूलजिघत्सुः (सती) मुखद्विराजता रुषा इव लीलाकमलं मुखे निचिक्षेप ।
Summary AI A playful woman, her lotus-like eyes completely absorbed in watching Nala, intended to place the betel leaf from her hand into her mouth. Distracted, she instead put her play-lotus in her mouth, as if in anger at the presence of two moons (her own moon-like face and Nala's).
पदच्छेदः AI
करस्थताम्बूलजिघत्सुःकरस्थताम्बूलजिघत्सु (√घस्+सन्+उ, १.१) desiring to eat the betel leaf in her hand
एकिकाएकिका (१.१) a certain woman
विलोकनैकाग्रविलोचनोत्पलाविलोकनएकाग्रविलोचनउत्पला (१.१) she whose lotus-like eyes were fixed on watching
मुखेमुख (७.१) in the mouth
निचिक्षेपनिचिक्षेप (नि√क्षिप् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) threw
मुखद्विराजतामुख–द्विराजता (३.१) due to the presence of two moons
रुषारुष् (३.१) with anger
इवइव as if
लीलाकमलम्लीलाकमल (२.१) the play-lotus
विलासिनीविलासिनी (१.१) a playful woman
छन्दः वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
स्थ ता म्बू जि त्सु रे कि का
वि लो नै का ग्र वि लो नो त्प ला
मु खे नि चि क्षे मु द्वि रा ता
रु षे ली ला लं वि ला सि नी
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.