Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

व्यलोकि लोकेन न केवलं चल-
न्मुदा तदीयाभरणाऋपणाद्युतिः ।
अदर्शि विस्फारितरत्नलोचनैः
परस्परेणेव विभूषणैरपि ॥

अन्वयः AI लोकेन चलन्मुदा तदीयाभरणात् ऋपणात् द्युतिः न केवलं व्यलोकि । विस्फारितरत्नलोचनैः विभूषणैः अपि परस्परेण इव अदर्शि ।
Summary AI The lustre emanating from Nala's ornaments was not only seen by the joyful people. It was also seen by the ornaments themselves, as if they were gazing at each other with their wide-open eyes made of gems.
पदच्छेदः AI
व्यलोकिव्यलोकि (वि√लोक् भावकर्मणोः लुङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) was seen
लोकेनलोक (३.१) by the people
not
केवलम्केवलम् only
चलन्मुदाचलत्मुदा (३.१) with moving joy
तदीयाभरणात्तदीयआभरण (५.१) from his ornaments
ऋपणात्ऋपण (५.१) from the setting
द्युतिःद्युति (१.१) the lustre
अदर्शिअदर्शि (√दृश् भावकर्मणोः लुङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) was seen
विस्फारितविस्फारित (वि√स्फर्+णिच्+क्त) widened
रत्नलोचनैःरत्नलोचन (३.३) with gem-like eyes
परस्परेणपरस्पर (३.१) by each other
इवइव as if
विभूषणैःविभूषण (३.३) by the ornaments
अपिअपि also
छन्दः वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३
व्य लो कि लो के के लं
न्मु दा दी या णा णा द्यु तिः
र्शि वि स्फा रि त्न लो नैः
स्प रे णे वि भू णै पि
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.