Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

रराज दोर्मण्डनमण्डलीजुषोः
स वज्रमाणिक्यसितारुणत्विषोः ।
मिषेण वर्षन्दशदिङ्मुखोन्मुखौ
यशःप्रतापाववनीजयार्जितौ ॥

अन्वयः AI सः दोःमण्डनमण्डलीजुषोः वज्रमाणिक्यसितारुणत्विषोः मिषेण अवनीजयार्जितौ दशदिङ्मुखोन्मुखौ यशःप्रतापौ वर्षन् रराज ।
Summary AI Nala shone brilliantly. Under the pretext of the white and red lustre emanating from the diamonds and rubies of his armlets, he seemed to be showering his fame (white) and valor (red), which were earned by conquering the earth, in all ten directions.
पदच्छेदः AI
रराजरराज (√राज् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) shone
दोःमण्डनमण्डलीजुषोःदोस्मण्डनमण्डलीजुष् (६.२) of the two sets of arm-ornaments
सःतद् (१.१) he
वज्रमाणिक्यवज्रमाणिक्य diamond and ruby
सितारुणत्विषोःसितअरुणत्विष् (६.२) of the white and red lustre
मिषेणमिष (३.१) under the pretext
वर्षन्वर्षत् (√वृष्+शतृ, १.१) showering
दशदिङ्मुखोन्मुखौदशदिक्मुखउन्मुख (२.२) facing the ten directions
यशःप्रतापौयशस्प्रताप (२.२) fame and valor
अवनीजयार्जितौअवनीजयअर्जित (२.२) earned by conquering the earth
छन्दः वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
रा दो र्म ण्ड ण्ड ली जु षोः
ज्र मा णि क्य सि ता रु त्वि षोः
मि षे र्ष न्द दि ङ्मु खो न्मु खौ
शः प्र ता पा नी या र्जि तौ
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.