कपोलपालीजनिजानुबिम्बयोः
समागमात्कुण्डलमण्डलद्वयी ।
नलस्य तत्कालमवाप चित्तभूः
अथ स्फुरच्चक्रचतुष्कचारुताम् ॥

अन्वयः AI अथ नलस्य कपोलपालीजनिजानुबिम्बयोः समागमात् कुण्डलमण्डलद्वयी तत्कालम् चित्तभूः स्फुरत् चक्रचतुष्कचारुताम् अवाप ।
Summary AI Then, as Damayanti sat on Nala's lap, the reflections of her knees appeared on his cheeks. Due to the union of these two reflections with his two earrings, the pair of earring-orbs acquired the beauty of a glittering set of four wheels, resembling the chariot of Kamadeva.
पदच्छेदः AI
कपोलपालीकपोलपाली on the surface of the cheeks
जनिजनि (√जन्) born
जानुबिम्बयोःजानुबिम्ब (६.२) of the two reflections of the knees
समागमात्समागमात् (५.१) from the union
कुण्डलमण्डलद्वयीकुण्डलमण्डलद्वयी (१.१) the pair of earring-orbs
नलस्यनल (६.१) of Nala
तत्कालम्तत्कालम् at that time
अवापअवाप (अव√आप् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) obtained
चित्तभूःचित्तभू (१.१) Kamadeva
अथअथ then
स्फुरत्स्फुरत् (√स्फुर्) glittering
चक्रचतुष्कचक्रचतुष्क a set of four wheels
चारुताम्चारुता (२.१) the beauty of
छन्दः वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
पो पा ली नि जा नु बि म्ब योः
मा मा त्कु ण्ड ण्ड द्व यी
स्य त्का वा चि त्त भूः
स्फु च्च क्र तु ष्क चा रु ताम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.