Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

अमोघभावेन सनाभितां गताः
प्रसन्नगीर्वाणवराक्षरस्रजाम् ।
ततः प्रणम्राधिजगाम सा ह्रिया
गुरुर्गुरुब्रह्मपतिव्रताशिषाः ॥

अन्वयः AI ततः सा गुरुः प्रणम्रा सती ह्रिया, प्रसन्न-गीर्वाण-वर-अक्षर-स्रजाम् अमोघ-भावेन सनाभिताम् गताः गुरु-ब्रह्म-पतिव्रता-आशिषः अधिजगाम।
Summary AI Then she, the venerable one, bowing down with modesty, received the blessings of the elders, Brahmins, and chaste women. These blessings, due to their unfailing nature, were akin to the garlands of boon-words from pleased deities.
पदच्छेदः AI
अमोघ-भावेनअमोघभाव (३.१) due to their unfailing nature
सनाभिताम्सनाभिता (२.१) kinship
गताःगत (√गम्+क्त, २.३) having attained
प्रसन्न-गीर्वाण-वर-अक्षर-स्रजाम्प्रसन्नगीर्वाणवराक्षरस्रज् (६.३) of the garlands of words of boons from pleased gods
ततःततः then
प्रणम्राप्रणम्र (प्र√नम्+क्त, १.१) bowing down
अधिजगामअधिजगाम (अधि√गम् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) she received
सातद् (१.१) she
ह्रियाह्री (३.१) with modesty
गुरुःगुरु (१.१) venerable
गुरु-ब्रह्म-पतिव्रता-आशिषःगुरुब्रह्मपतिव्रताशिस् (२.३) the blessings of elders, brahmins, and chaste women
छन्दः वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
मो भा वे ना भि तां ताः
प्र न्न गी र्वा रा क्ष स्र जाम्
तः प्र म्रा धि गा सा ह्रि या
गु रु र्गु रु ब्र ह्म ति व्र ता शि षाः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.