Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

विशेषतीर्थैरिव जह्नुनन्दिनी
गुणैरिवाजानिकरागभूमिता ।
जगाम भाग्यैरिव नीतिरुज्ज्वलै-
र्विभूषणैस्तत्सुषमा महार्धताम् ॥

अन्वयः AI तत्-सुषमा उज्ज्वलैः विभूषणैः, विशेष-तीर्थैः जह्नु-नन्दिनी इव, गुणैः आजानिक-राग-भूमिता इव, भाग्यैः नीतिः इव, महा-अर्धताम् जगाम।
Summary AI Her beauty, enhanced by brilliant ornaments, attained great preciousness, just as the Ganga river is exalted by its holy sites, as natural affection is by virtues, and as statecraft is by good fortunes.
पदच्छेदः AI
विशेष-तीर्थैःविशेषतीर्थ (३.३) by special holy places
इवइव like
जह्नु-नन्दिनीजह्नुनन्दिनी (१.१) the river Ganga
गुणैःगुण (३.३) by virtues
आजानिक-राग-भूमिताआजानिकरागभूमिता (१.१) the state of being the object of natural affection
जगामजगाम (√गम् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) attained
भाग्यैःभाग्य (३.३) by fortunes
नीतिःनीति (१.१) statecraft
उज्ज्वलैःउज्ज्वल (३.३) by brilliant
विभूषणैःविभूषण (३.३) by ornaments
तत्-सुषमातत्सुषमा (१.१) her beauty
महा-अर्धताम्महार्धता (२.१) great value
छन्दः वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
वि शे ती र्थै रि ह्नु न्दि नी
गु णै रि वा जा नि रा भू मि ता
गा भा ग्यै रि नी ति रु ज्ज्व लै
र्वि भू णै स्त त्सु मा हा र्ध ताम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.