Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

पदद्वयेऽस्या नवयावरञ्जना
जनैस्तदानीमुदनीयतार्पिता ।
चिराय पद्मौ परिरभ्य जाग्रती
निशीव विश्लिष्य नवा रविद्युतिः ॥

अन्वयः AI तदानीम् अस्याः पद-द्वये जनैः अर्पिता नव-याव-रञ्जना उदनीयत। सा निशि चिराय पद्मौ परिरभ्य जाग्रती, विश्लिष्य आगता नवा रवि-द्युतिः इव आसीत्।
Summary AI At that time, fresh lac-dye was applied to her pair of feet by her attendants. It appeared like the new morning sunlight which, after separating from the two lotuses it had embraced and stayed awake with throughout the night, had just arrived.
पदच्छेदः AI
पद-द्वयेपदद्वय (७.२) on the pair of feet
अस्याःइदम् (६.१) of her
नव-याव-रञ्जनानवयावरञ्जना (१.१) the application of fresh lac-dye
जनैःजन (३.३) by the attendants
तदानीम्तदानीम् at that time
उदनीयतउदनीयत (उद्√नी भावकर्मणोः लङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) was applied
अर्पिताअर्पित (√ऋ+णिच्+क्त, १.१) applied
चिरायचिराय for a long time
पद्मौपद्म (२.२) the two lotuses
परिरभ्यपरिरभ्य (परि√रभ्+ल्यप्) having embraced
जाग्रतीजाग्रत् (√जागृ+शतृ, १.१) staying awake
निशिनिश् (७.१) at night
इवइव like
विश्लिष्यविश्लिष्य (वि√श्लिष्+ल्यप्) having separated
नवानव (१.१) new
रवि-द्युतिःरविद्युति (१.१) the morning sunlight
छन्दः वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
द्व ये ऽस्या या ञ्ज ना
नै स्त दा नी मु नी ता र्पि ता
चि रा द्मौ रि भ्य जा ग्र ती
नि शी वि श्लि ष्य वा वि द्यु तिः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.