Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

असेविषातां सुषमां विदर्भजा-
दृशाववाप्याञ्जनरेखयाऽन्वयम् ।
भुजद्वयज्याकिणपद्धतिस्पृशोः
स्मरेण बाणीकृतयोः पयोजयोः ॥

अन्वयः AI अञ्जन-रेखया अन्वयं अवाप्य विदर्भ-जा-दृशौ, स्मरेण बाणीकृतयोः भुज-द्वय-ज्या-किण-पद्धति-स्पृशोः पयोजयोः सुषमाम् असेविषाताम्।
Summary AI Having been joined with the line of collyrium, Damayanti's eyes attained the beauty of two lotuses. These lotuses were imagined as being made into arrows by Kama, arrows that could reach the line of calluses on Nala's arms, formed by the constant use of the bowstring.
पदच्छेदः AI
असेविषाताम्असेविषाताम् (√सेव् भावकर्मणोः लुङ् (आत्मने.) प्र.पु. द्वि.) attained
सुषमाम्सुषमा (२.१) the beauty
विदर्भ-जाविदर्भजा of the Vidarbha princess
दृशौदृश् (१.२) the two eyes
अवाप्यअवाप्य (अव√आप्+ल्यप्) having obtained
अञ्जनअञ्जन collyrium
रेखयारेखा (३.१) with the line of
अन्वयम्अन्वय (२.१) connection
भुजभुज arm
द्वयद्वय pair
ज्याज्या bowstring
किणकिण callus
पद्धतिपद्धति line of
स्पृशोःस्पृश् (६.२) of the two that touch
स्मरेणस्मर (३.१) by Kama
बाणीकृतयोःबाणीकृत (६.२) of the two made into arrows
पयोजयोःपयोज (६.२) of two lotuses
छन्दः वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
से वि षा तां सु मां वि र्भ जा
दृ शा वा प्या ञ्ज रे या ऽन्व यम्
भु द्व ज्या कि द्ध ति स्पृ शोः
स्म रे बा णी कृ योः यो योः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.