अनङ्गलीलाभिरपाङ्गधाविनः
कनीनिकानीलमणेः पुनः पुनः ।
तमिस्रवंशप्रभवेन रश्मिना
स्वपद्धतिः सा किमरञ्जि नाञ्जनैः ॥

अन्वयः AI अनङ्ग-लीलाभिः पुनः पुनः अपाङ्ग-धाविनः कनीनिका-नील-मणेः तमिस्र-वंश-प्रभवेन रश्मिना सा स्व-पद्धतिः अरञ्जि। अञ्जनैः न किम्?
Summary AI The path of her glance, which repeatedly darted to the corners of her eyes due to the play of love, was already colored by the dark rays of the sapphire-like pupils. Was it the collyrium that colored it? No, its own natural darkness was sufficient.
पदच्छेदः AI
अनङ्गअनङ्ग Kama (the bodiless one)
लीलाभिःलीला (३.३) by the sports of
अपाङ्गअपाङ्ग corner of the eye
धाविनःधाविन् (६.१) of that which runs to the
कनीनिकाकनीनिका pupil
नीलनील sapphire
मणेःमणि (६.१) of the jewel which is the
पुनःपुनर् again
पुनःपुनर् and again
तमिस्रतमिस्र darkness
वंशवंश family
प्रभवेनप्रभव (३.१) born from the
रश्मिनारश्मि (३.१) by the ray
स्वस्व its own
पद्धतिःपद्धति (१.१) path
सातद् (१.१) that
किम्किम् was it?
अरञ्जिअरञ्जि (√रञ्ज् भावकर्मणोः लुङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) was colored
not
अञ्जनैःअञ्जन (३.३) by collyrium
छन्दः वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
ङ्ग ली ला भि पा ङ्ग धा वि नः
नी नि का नी णेः पु नः पु नः
मि स्र वं प्र वे श्मि ना
स्व द्ध तिः सा कि ञ्जि ना ञ्ज नैः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.