त्रपास्य न स्यात्सदसि स्त्रियान्वया-
त्कुतोऽतिरूपः सुखभाजनं जनः ।
अमूदृशी तत्कविबन्दिवर्णनैः
अवाक्कृता राजकरञ्जिलोकवाक् ॥
त्रपास्य न स्यात्सदसि स्त्रियान्वया-
त्कुतोऽतिरूपः सुखभाजनं जनः ।
अमूदृशी तत्कविबन्दिवर्णनैः
अवाक्कृता राजकरञ्जिलोकवाक् ॥
त्कुतोऽतिरूपः सुखभाजनं जनः ।
अमूदृशी तत्कविबन्दिवर्णनैः
अवाक्कृता राजकरञ्जिलोकवाक् ॥
अन्वयः
AI
सदसि स्त्रिया अन्वयात् अस्य त्रपा न स्यात्। (किन्तु) 'अतिरूपः जनः कुतः सुखभाजनम्?' इति अमूदृशी राजकरञ्जिलोकवाक् तत्कविबन्दिवर्णनैः अवाक्कृता।
Summary
AI
He (Nala) would feel no shame in the assembly due to his association with a woman. However, the common talk among kings, which was of this nature: 'How can such an exceedingly handsome person be a vessel of happiness?', was silenced by the descriptions of his poets and bards.
पदच्छेदः
AI
| त्रपा | त्रपा (१.१) | Shame |
| अस्य | इदम् (६.१) | his |
| न | न | not |
| स्यात् | स्यात् (√अस् कर्तरि विधिलिङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | would be |
| सदसि | सदस् (७.१) | in the assembly |
| स्त्रिया | स्त्री (३.१) | with a woman |
| अन्वयात् | अन्वय (५.१) | due to connection |
| कुतः | कुतः | how |
| अतिरूपः | अतिरूप (१.१) | an exceedingly handsome |
| सुखभाजनं | सुखभाजन (१.१) | a vessel of happiness |
| जनः | जन (१.१) | person |
| अमूदृशी | अमूदृशी (१.१) | this kind of |
| तत्कविबन्दिवर्णनैः | तत्–कवि–बन्दिन्–वर्णन (३.३) | by the descriptions of his poets and bards |
| अवाक्कृता | अवाक्कृत (√कृ+क्त, १.१) | was silenced |
| राजकरञ्जिलोकवाक् | राजक–रञ्जिन्–लोक–वाच् (१.१) | the talk of the people that pleases kings |
छन्दः
वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ | १२ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| त्र | पा | स्य | न | स्या | त्स | द | सि | स्त्रि | या | न्व | या |
| त्कु | तो | ऽति | रू | पः | सु | ख | भा | ज | नं | ज | नः |
| अ | मू | दृ | शी | त | त्क | वि | ब | न्दि | व | र्ण | नैः |
| अ | वा | क्कृ | ता | रा | ज | क | र | ञ्जि | लो | क | वाक् |
| ज | त | ज | र | ||||||||
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.