असौ मुहुर्जातजलाभिषेचना
क्रमाद्दुकूलेन सितांशुनोज्ज्वला ।
द्वयस्य वर्षाशरदां तदातनीं
सनाभितां साधु बबन्ध संध्यया ॥

अन्वयः AI मुहुः जातजलाभिषेचना असौ, क्रमात् सितांशुना दुकूलेन उज्ज्वला (सती), संध्यया वर्षाशरदां द्वयस्य तदातनीं सनाभितां साधु बबन्ध।
Summary AI Having just been bathed, Damayanti then shone brightly in a silk garment as white as the moon. In this state, she beautifully embodied the twilight that connects the two seasons of monsoon and autumn, establishing a kinship between them.
पदच्छेदः AI
असौअदस् (१.१) She (Damayanti)
मुहुःमुहुस् just
जातजलाभिषेचनाजातजलअभिषेचन (१.१) having been bathed
क्रमात्क्रमात् then
दुकूलेनदुकूल (३.१) in a silk garment
सितांशुनासितांशु (३.१) like the moon
उज्ज्वलाउज्ज्वला (१.१) shining brightly
द्वयस्यद्वय (६.१) of the pair
वर्षाशरदांवर्षाशरद् (६.२) of monsoon and autumn
तदातनींतदातनी (२.१) contemporary
सनाभितांसनाभिता (२.१) kinship
साधुसाधु beautifully
बबन्धबबन्ध (√बन्ध् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) established
संध्ययासंध्या (३.१) with the twilight
छन्दः वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
सौ मु हु र्जा ला भि षे ना
क्र मा द्दु कू ले सि तां शु नो ज्ज्व ला
द्व स्य र्षा दां दा नीं
ना भि तां सा धु न्ध सं ध्य या
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.