अन्वयः
AI
तदा क्वचित् पुरस्कृता आलेपनदानपण्डिता कम् अपि अहंकारम् अगात्। अपूपनिर्माणविदग्धया तुङ्गासनसंनिवेशनात् आदरः अलम्भि।
Summary
AI
During the preparations, a woman skilled in applying unguents, being honored for her work, felt a certain pride. Elsewhere, a woman expert in making cakes was shown respect by being given a high seat.
पदच्छेदः
AI
| क्वचित् | क्वचित् | Somewhere |
| तदा | तदा | then |
| आलेपनदानपण्डिता | आलेपन–दान–पण्डिता (१.१) | a woman skilled in applying unguents |
| कम् | किम् (२.१) | a certain |
| अपि | अपि | indeed |
| अहंकारम् | अहंकार (२.१) | pride |
| अगात् | अगात् (√इण् कर्तरि लुङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | attained |
| पुरस्कृता | पुरस्कृत (पुरस्√कृ+क्त, १.१) | being honored |
| अलम्भि | अलम्भि (√लभ् भावकर्मणोः लुङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) | was obtained |
| तुङ्गासनसंनिवेशनात् | तुङ्ग–आसन–संनिर्वेशन (५.१) | from being seated on a high seat |
| अपूपनिर्माणविदग्धया | अपूप–निर्माण–विदग्धा (३.१) | by a woman skilled in making cakes |
| आदरः | आदर (१.१) | respect |
छन्दः
वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ | १२ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| क्व | चि | त्त | दा | ले | प | न | दा | न | प | ण्डि | ता |
| क | म | प्य | हं | का | र | म | गा | त्पु | र | स्कृ | ता |
| अ | ल | म्भि | तु | ङ्गा | स | न | सं | नि | वे | श | ना |
| द | पू | प | नि | र्मा | ण | वि | द | ग्ध | या | द | रः |
| ज | त | ज | र | ||||||||
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.