निपीतदूतालपितस्ततो नलं
विदर्भभर्तागमयांबभूव सः ।
निशावसाने श्रुतताम्रचूडवा-
ग्यथा रथाङ्गस्तपनं धृतादरः ॥

अन्वयः AI ततः सः निपीतदूतालपितः विदर्भभर्ता नलं गमयांबभूव, यथा निशावसाने श्रुतताम्रचूडवाक् धृतादरः रथाङ्गः तपनं (गमयति)।
Summary AI Then, the lord of Vidarbha, having heard the messenger's speech, summoned Nala. This was like a respectful Chakravaka bird, upon hearing the cock's crow at the end of the night, eagerly awaiting the arrival of the sun.
पदच्छेदः AI
निपीतदूतालपितःनिपीतदूतआलपित (१.१) he who had drunk in the messenger's speech
ततःततः Then
नलंनल (२.१) Nala
विदर्भभर्ताविदर्भभर्तृ (१.१) the lord of Vidarbha
गमयांबभूवगमयांबभूव (√गम् +णिच् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) caused to come
सःतद् (१.१) he
निशावसानेनिशाअवसान (७.१) at the end of the night
श्रुतताम्रचूडवाक्श्रुतताम्रचूडवाच् (१.१) one who has heard the voice of the cock
यथायथा just as
रथाङ्गःरथाङ्ग (१.१) the Chakravaka bird
तपनंतपन (२.१) the sun
धृतादरःधृतआदर (१.१) showing respect
छन्दः वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
नि पी दू ता पि स्त तो लं
वि र्भ र्ता यां भू सः
नि शा सा ने श्रु ता म्र चू वा
ग्य था था ङ्ग स्त नं धृ ता रः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.