Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

भूभृद्भिर्लम्भिताऽसौ करुणरसनदीमूर्तिमद्देवतात्वं
तातेनाभ्यर्थ्ययोग्याःसपदिनिजसखीर्दापयामासतेभ्यः ।
वैदर्भ्यास्तेऽप्यलाभात्कृतगमनमनःप्राणवाञ्छां विजघ्नुः
सख्यः संशिक्ष्य विद्याः सततधृतवयस्यानुकाराभिराभिः ॥

अन्वयः AI भूभृद्भिः करुणरसनदी मूर्तिमद्देवतात्वम् लम्भिता असौ (दमयन्ती) तातेन अभ्यर्थ्य तेभ्यः योग्याः निजसखीः सपदि दापयामास । ते अपि वैदर्भ्याः अलाभात् कृतगमनमनःप्राणवाञ्छाम्, सततधृतवयस्यानुकाराभिः आभिः (सखीभिः सह) विद्याः संशिक्ष्य, विजघ्नुः ।
Summary AI She (Damayanti), made by the kings into a personified deity of compassion, had her father, upon request, immediately give her suitable friends to them. And those kings, due to their failure to win Damayanti, suppressed their desire to depart by learning various arts with these friends, who constantly imitated Damayanti.
पदच्छेदः AI
भूभृद्भिःभूभृत् (३.३) by the kings
लम्भितालम्भित (√लभ्+णिच्+क्त, १.१) made to attain
असौअदस् (१.१) she
करुणरसनदीकरुणरसनदी river of the sentiment of compassion
मूर्तिमद्देवतात्वम्मूर्तिमद्देवतात्व (२.१) the state of being the personified deity
तातेनतात (३.१) by her father
अभ्यर्थ्यअभ्यर्थ्य (अभि√अर्थ्+ल्यप्) having requested
योग्याःयोग्य (२.३) suitable
सपदिसपदि immediately
निजसखीःनिजसखी (२.३) her own friends
दापयामासदापयामास (√दा +णिच् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) caused to be given
तेभ्यःतद् (४.३) to them
वैदर्भ्याःवैदर्भी (६.१) of Damayanti
तेतद् (१.३) they
अपिअपि also
अलाभात्अलाभ (५.१) from the non-attainment
कृतगमनमनःप्राणवाञ्छाम्कृतगमनमनस्प्राणवाञ्छा (२.१) the desire of their minds and lives to depart
विजघ्नुःविजघ्नुः (वि√हन् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) they suppressed
सख्यःसखि (१.३) the friends
संशिक्ष्यसंशिक्ष्य (सम्√शिक्ष्+ल्यप्) having well-learned
विद्याःविद्या (२.३) the arts
सततधृतवयस्यानुकाराभिःसततधृतवयस्याअनुकार (३.३) by those who constantly imitated their friend
आभिःइदम् (३.३) by these
छन्दः स्रग्धरा [२१: मरभनययय]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४ १५ १६ १७ १८ १९ २० २१
भू भृ द्भि र्ल म्भि ता ऽसौ रु दी मू र्ति द्दे ता त्वं
ता ते ना भ्य र्थ्य यो ग्याः दि नि खी र्दा या मा ते भ्यः
वै र्भ्या स्ते ऽप्य ला भा त्कृ नः प्रा वा ञ्छां वि घ्नुः
ख्यः सं शि क्ष्य वि द्याः धृ स्या नु का रा भि रा भिः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.