Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

भवद्वृत्तस्तोतुर्मदुपहितकण्ठस्य कवितु-
र्मुखात्पुण्यैः श्लोकैस्त्वयि घनमुदेयं जनमुदे ।
ततः पुण्यश्लोकः क्षितिभुवनलोकस्य भविता
भवानाख्यातः सन्कलिकलुषहारी हरिरिव ॥

अन्वयः AI जनमुदे त्वयि (विषये) मत् उपहित कण्ठस्य भवत् वृत्त स्तोतुः कवितुः मुखात् पुण्यैः श्लोकैः घनम् उदेयम् । ततः भवान् कलिकलुषहारी हरिः इव आख्यातः सन् क्षितिभुवनलोकस्य पुण्यश्लोकः भविता ।
Summary AI "For the delight of the people, I shall arise greatly in the form of holy verses about you from the mouth of the poet who praises your story, his throat endowed by me. Thence, you, being renowned as the remover of the stain of the Kali age like Vishnu, will become one of holy fame in the world."
पदच्छेदः AI
भवत्भवत् your
वृत्तवृत्त story
स्तोतुःस्तोतृ (६.१) of the praiser
मत्अस्मद् by me
उपहितउपहित (उप√धा+क्त) endowed
कण्ठस्यकण्ठ (६.१) whose throat
कवितुःकवितृ (६.१) of the poet
मुखात्मुख (५.१) from the mouth
पुण्यैःपुण्य (३.३) with holy
श्लोकैःश्लोक (३.३) verses
त्वयियुष्मद् (७.१) about you
घनम्घनम् greatly
उदेयम्उदेयम् (उद्√इ कर्तरि विधिलिङ् (परस्मै.) उ.पु. एक.) I shall arise
जनमुदेजनमुद् (४.१) for the delight of people
ततःततः thence
पुण्यश्लोकःपुण्यश्लोक (१.१) of holy fame
क्षितिभुवनलोकस्यक्षितिभुवनलोक (६.१) of the world
भविताभवितृ (√भू+तृच्, १.१) will become
भवान्भवत् (१.१) you
आख्यातःआख्यात (आ√ख्या+क्त, १.१) renowned
सन्सत् (√अस्+शतृ, १.१) being
कलिकलुषहारीकलिकलुषहारिन् (१.१) remover of the stain of Kali age
हरिःहरि (१.१) Vishnu
इवइव like
छन्दः शिखरिणी [१७: यमनसभलग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४ १५ १६ १७
द्वृ त्त स्तो तु र्म दु हि ण्ठ स्य वि तु
र्मु खा त्पु ण्यैः श्लो कै स्त्व यि मु दे यं मु दे
तः पु ण्य श्लो कः क्षि ति भु लो स्य वि ता
वा ना ख्या तः न्क लि लु हा री रि रि
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.