Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

गुणानामास्थानीं नृपतिलकनारीति विदितां
रसस्फीतामन्तस्तव च तव वृत्ते च कवितुः ।
भवित्री वैदर्भीमधिकमधिकण्ठं रचयितुं
परीरम्भक्रीडाचरणशरणामन्वहमहम् ॥

अन्वयः AI अहम् अन्वहम् तव अन्तः च कवितुः तव वृत्ते च गुणानाम् आस्थानीम्, नृपतिलकनारी इति विदिताम्, रसस्फीताम्, परीरम्भक्रीडाचरणशरणाम् वैदर्भीम् अधिकण्ठम् अधिकम् रचयितुम् भवित्री (अस्मि) ।
Summary AI "Daily, I (Saraswati) will be present in the throat to compose more and more in the Vaidarbhi style—which is the abode of poetic qualities, known as the 'Nala-Damayanti' style, swelling with sentiment, and whose refuge is the sport of embrace—both within you and in the poet's composition about your life."
पदच्छेदः AI
गुणानाम्गुण (६.३) of qualities
आस्थानीम्आस्थानी (२.१) the abode
नृपतिलकनारीनृपतिलकनारी Nala and Damayanti
इतिइति thus
विदिताम्विदित (√विद्+क्त, २.१) known as
रसस्फीताम्रसस्फीत (२.१) swelling with sentiment
अन्तःअन्तः within
तवयुष्मद् (६.१) your
and
तवयुष्मद् (६.१) your
वृत्तेवृत्त (७.१) in the story
and
कवितुःकवितृ (६.१) of the poet
भवित्रीभवितृ (√भू+तृच्, १.१) I will be
वैदर्भीम्वैदर्भी (२.१) the Vaidarbhi style
अधिकम्अधिकम् more
अधिकण्ठम्अधिकण्ठम् in the throat
रचयितुम्रचयितुम् (√रच्+तुमुन्) to compose
परीरम्भपरीरम्भ embrace
क्रीडाक्रीडा sport
आचरणआचरण act
शरणाम्शरण (२.१) whose refuge is
अन्वहम्अन्वहम् daily
अहम्अस्मद् (१.१) I
छन्दः शिखरिणी [१७: यमनसभलग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४ १५ १६ १७
गु णा ना मा स्था नीं नृ ति ना री ति वि दि तां
स्फी ता न्त स्त वृ त्ते वि तुः
वि त्री वै र्भी धि धि ण्ठं यि तुं
री म्भ क्री डा णा न्व हम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.