प्रसारितापः शुचिभानुनास्तु
मरुः समुद्रत्वमपि प्रपद्य ।
भवन्मनस्कारलवोद्गमेन
क्रमेलकानां निलयः पुरेव ॥

अन्वयः AI शुचिभानुना प्रसारितापः मरुः समुद्रत्वम् अपि प्रपद्य भवत् मनस्कार लव उद्गमेन पुरा इव क्रमेलकानाम् निलयः अस्तु ।
Summary AI Let the desert, its waters spread out by the sun, having attained the state of an ocean, become an abode for camels as before, merely by the arising of a fraction of your thought.
पदच्छेदः AI
प्रसारितापःप्रसारित (प्र√सृ+णिच्+क्त)अप् (१.१) whose waters are spread out
शुचिभानुनाशुचिभानु (३.१) by the sun
अस्तुअस्तु (√अस् कर्तरि लोट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) let it be
मरुःमरु (१.१) the desert
समुद्रत्वम्समुद्रत्व (२.१) the state of being an ocean
अपिअपि even
प्रपद्यप्रपद्य (प्र√पद्+ल्यप्) having attained
भवत्भवत् (६.१) your
मनस्कारमनस्कार thought
लवलव a fraction
उद्गमेनउद्गम (३.१) by the arising of
क्रमेलकानाम्क्रमेलक (६.३) of camels
निलयःनिलय (१.१) an abode
पुरापुरा as before
इवइव like
छन्दः उपेन्द्रवज्रा [११: जतजगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
प्र सा रि ता पः शु चि भा नु ना स्तु
रुः मु द्र त्व पि प्र द्य
न्म स्का वो द्ग मे
क्र मे का नां नि यः पु रे
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.