अन्वयः
AI
भूप, यत् तव सूपकार-क्रियासु कौतूहल-शालि शीलम् विद्मः, (तत्) त्वया साधितम् अन्न-मीन-रस-आदि पीयूष-रस-अतिशायि अस्तु ।
Summary
AI
Agni continued: "O king, since we know your nature is skilled in the culinary arts, let the food, fish-soups, and other dishes prepared by you surpass the taste of nectar."
पदच्छेदः
AI
| अस्तु | अस्तु (√अस् कर्तरि लोट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | let it be |
| त्वया | युष्मद् (३.१) | by you |
| साधितम् | साधित (√साध्+क्त, १.१) | prepared |
| अन्नमीनरसादि | अन्न–मीन–रस–आदि (१.१) | food, fish-soups, etc. |
| पीयूषरसातिशायि | पीयूषरसातिशायिन् (१.१) | surpassing the taste of nectar |
| यत् | यद् | since |
| भूप | भूप (८.१) | O king |
| विद्मः | विद्मः (√विद् कर्तरि लट् (परस्मै.) उ.पु. बहु.) | we know |
| तव | युष्मद् (६.१) | your |
| सूपकारक्रियासु | सूपकार–क्रिया (७.३) | in the culinary arts |
| कौतूहलशालि | कौतूहलशालिन् (२.१) | possessing skill |
| शीलम् | शील (२.१) | nature |
छन्दः
उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| अ | स्तु | त्व | या | सा | धि | त | म | न्न | मी | न |
| र | सा | दि | पी | यू | ष | र | सा | ति | शा | यि |
| य | द्भू | प | वि | द्म | स्त | व | सू | प | का | र |
| क्रि | या | सु | कौ | तू | ह | ल | शा | लि | शी | लम् |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.