Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

या दाहपाकौपयिकी तनुर्मे
भूयात्त्वदिच्छावशवर्तिनी सा ।
तया पराभूततनोरनङ्गा-
त्तस्याः प्रभुः सन्नधिकस्त्वमेधि ॥

अन्वयः AI मे या दाह-पाक-औपयिकी तनुः (अस्ति), सा त्वत्-इच्छा-वश-वर्तिनी भूयात् । त्वम् तया (तन्वा) पराभूत-तनोः अनङ्गात् अधिकः (भूत्वा) तस्याः प्रभुः सन् एधि ।
Summary AI Agni said: "May that form of mine, which is useful for burning and cooking, be under the control of your will. By its power, being its master, may you become greater than Kama, who was defeated by it (i.e., by Shiva's fire)."
पदच्छेदः AI
यायद् (१.१) which
दाहपाकौपयिकीदाहपाकौपयिकी (१.१) useful for burning and cooking
तनुःतनु (१.१) form
मेअस्मद् (६.१) my
भूयात्भूयात् (√भू कर्तरि आशीर्लिङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) may it be
त्वदिच्छावशवर्तिनीत्वदिच्छावशवर्तिनी (१.१) under the control of your will
सातद् (१.१) that
तयातद् (३.१) by that
पराभूततनोरनङ्गात्पराभूततनुअनङ्ग (५.१) than Kama whose body was defeated
तस्याःतद् (६.१) of it
प्रभुःप्रभु (१.१) master
सन्सत् (√अस्+शतृ, १.१) being
अधिकःअधिक (१.१) greater
त्वम्युष्मद् (१.१) you
एधिएधि (√अस् कर्तरि लोट् (परस्मै.) म.पु. एक.) be
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
या दा पा कौ यि की नु र्मे
भू या त्त्व दि च्छा र्ति नी सा
या रा भू नो ङ्गा
त्त स्याः प्र भुः न्न धि स्त्व मे धि
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.