Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

सहद्वितीयः स्त्रियमभ्युपेया-
देवं स दुर्बुध्य नयोपदेशम् ।
अन्यां सभार्यः कथमृच्छतीति
जलाधिपोऽभूदसहाय एव ॥

अन्वयः AI सः जलाधिपः, 'सह-द्वितीयः (पुमान्) स्त्रियम् अभ्युपेयात्', 'स-भार्यः (पुमान्) अन्याम् कथम् ऋच्छति' इति एवम् नय-उपदेशम् दुर्बुध्य (इव) असहायः एव अभूत् ।
Summary AI Varuna, the lord of waters, as if misunderstanding the ethical teaching that 'one should approach a woman with a companion,' and thinking 'how can a married man approach another woman?', became alone.
पदच्छेदः AI
सहद्वितीयःसहद्वितीय (१.१) with a companion
स्त्रियम्स्त्री (२.१) a woman
अभ्युपेयात्अभ्युपेयात् (अभि+उप√इ कर्तरि विधिलिङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) should approach
एवम्एवम् thus
सःतद् (१.१) he
दुर्बुध्यदुर्बुध्य (दुर्√बुध्+ल्यप्) having misunderstood
नयोपदेशम्नयउपदेश (२.१) the teaching of ethics
अन्याम्अन्या (२.१) another woman
सभार्यःसभार्य (१.१) one with a wife
कथम्कथम् how
ऋच्छतिऋच्छति (√ऋ कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) goes to
इतिइति thus
जलाधिपःजलाधिप (१.१) the lord of waters
अभूत्अभूत् (√भू कर्तरि लुङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) became
असहायःअसहाय (१.१) alone
एवएव indeed
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
द्वि ती यः स्त्रि भ्यु पे या
दे वं दु र्बु ध्य यो दे शम्
न्यां भा र्यः मृ च्छ ती ति
ला धि पो ऽभू हा
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.