अन्वयः
AI
विभुः प्रचेताः तस्याम् (दमयन्त्याम्) कृतस्य मनः-बन्ध-विमोचनस्य तत्कालम् इव, आप्यम् देहम् अवाप्य, पाशम् दधानः कर-बद्ध-वासम् (सन्) बभौ ।
Summary
AI
The lord Varuna, as if at the very moment of being released from the bondage of his mind's attachment to Damayanti, appeared, having assumed his watery form, holding his noose and with his garment held in his hand.
पदच्छेदः
AI
| तस्याम् | तद् (७.१) | in her |
| मनोबन्धविमोचनस्य | मनस्–बन्ध–विमोचन (६.१) | of the release from the mind's bondage |
| कृतस्य | कृत (√कृ+क्त, ६.१) | of the made |
| तत्कालम् | तत्कालम् | at that very moment |
| इव | इव | as if |
| प्रचेताः | प्रचेतस् (१.१) | Varuna |
| पाशम् | पाश (२.१) | noose |
| दधानः | दधान (√धा+शानच्, १.१) | holding |
| करबद्धवासम् | कर–बद्ध–वासस् (२.१) | with garment held by hand |
| विभुः | विभु (१.१) | the lord |
| बभौ | बभौ (√भा कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | shone |
| आप्यम् | आप्य (२.१) | watery |
| अवाप्य | अवाप्य (अव√आप्+ल्यप्) | having obtained |
| देहम् | देह (२.१) | body |
छन्दः
उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| त | स्यां | म | नो | ब | न्ध | वि | मो | च | न | स्य |
| कृ | त | स्य | त | त्का | ल | मि | व | प्र | चे | ताः |
| पा | शं | द | धा | नः | क | र | ब | द्ध | वा | सं |
| वि | भु | र्ब | भा | वा | प्य | म | वा | प्य | दे | हम् |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.